Ocultar el nombre de YIHWEH es contra la Torah
Dice
la Torah:
Dt. 32:3 - "Así que el nombre de YIHWEH proclamaré. ¡Poned en grande a nuestro Elohim!
Uno de los conceptos a tener en cuenta es que fue Elohim Quien Se dio nombre a Si Mismo. El Santo Nombre de YIHWEH no fue dado por hombres, sino que inclusive es mandamiento expreso en la Torah invocarlo y jurar por el mismo; así como claramente tampoco debe ser blasfemado y/o tomado en vano.
Éx. 3:15 - "Siguió Elohim diciendo a Mosheh: Así dirás a los israelitas: YIHWEH, el Elohim de vuestros padres, el Elohim de Abraham, el Elohim de Yitzjaq y el Elohim de Ya'aqob, me ha enviado a vosotros. Este es Mi nombre para siempre, ese es el memorial de Mi por todas las generaciones."
Memorial en este caso es זֵכֶר zéker, que significa recuerdo, memoria; del verbo zakár, que es conmemorar, conservar, hacer memoria. Así que Elohim no solo que Se nombra a Si Mismo, sino que nos indica que ese nombre es 'olam (por tiempo indefinido, para siempre); y además que es la forma de hacer memoria de Él por todos los siglos; de generación en generación. Los otros tres casos en que se usa el sustantivo en la Torah son: dos para indicar el borrar el recuerdo de Amalek, y en los dichos de Mosheh en cuanto también ser borrado el recuerdo de los hijos de Su pueblo que van tras ídolos y abominaciones; instancia cuando vuelve Su rostro contra ellos.
Así que, se puede afirmar según Torah que existe un llamado mandamiento positivo, es decir, algo que debemos hacer; específicamente invocar el santo nombre. También algo que no debemos hacer; o lo que se conoce como mandamiento negativo, esto es, no blasfemar Su nombre (Lv. 24:16), y tampoco tomarlo en vano (Éx. 20:7). Blasfemar es el verbo נָקַב nacáb, que significa perforar, traspasar, atravesar, horadar. Semánticamente entonces, es injuriar, calumniar. Por su parte la palabra hebrea שָׁוְא shav denota llevar a la condición de inútil, falso, vacío, y hasta calamitoso y desolado.
Adentrándonos ya más en el tema del no uso del santo nombre, diremos que evidentemente se están violando varios mandamientos al abandonarlo; y además no solo eso, sino reemplazándolo en las escrituras con títulos o palabras inventadas. Hasta en varios idiomas, aunque parezca increíble, por nombres de demonios (ídolos, u otros elohim). Se ha sustituido en la mayoría de las versiones de las escrituras por: Señor, Adonay, haShem, el Eterno, etc. Y además por diversas transliteraciones que no responden al significado real que quiso dar a entender Elohim en la Torah.
El no invocarlo se origina en una prohibición rabínica; donde se argumenta que la finalidad es que no sea tomado en vano, pues es demasiado santo. También se suele argumentar que no se sabe cual es Su nombre, desde luego trayendo aparejado en muchos casos el abandono de todo interés en saber realmente cual es.
En cuanto a Jehová es el resultado de usar las vocales de Adonay en las letras hebreas YHWH (Yod, He, Vav, He), resultando este nombre incorrecto.
Volviendo al pasaje de la Torah:
Éx. 20:2-7 - “Yo soy YIHWEH (El Está) tu Elohim, que te saqué de la tierra de Egipto, de la esclavitud. No tendrás otros elohim (demonios, deidades falsas) delante de Mí. No te harás imagen, ni ninguna semejanza de lo que esté arriba en el cielo, ni abajo en la tierra, ni en las aguas debajo de la tierra. No te inclinarás a ellas, ni las honrarás; porque yo soy YIHWEH tu Elohim, fuerte, celoso, que visito la maldad de los padres sobre los hijos hasta la tercera y cuarta generación de los que me odian, y hago misericordia a millares, a los que Me aman y guardan Mis mandamientos. No tomarás el nombre de YIHWEH tu Elohim en vano; porque no dará por inocente YIHWEH al que tome Su nombre en vano.”
Lo primero que dice a Mosheh es que Él es YIHWEH, y que no ha de tener otros elohim delante de Él. Luego de indicar que El es YIHWEH, Fuerte y Celoso, y que no han de postrarse ante imágenes; declara que hace misericordia a los que guardan Sus mandamientos. Encabeza los mandamientos dándose a conocer por Su nombre, el cual como anticipamos, Él mismo Se dio. Por tanto voluntad humana no puede cambiarlo o suprimirlo, pues sería cambiar la Torah.
Dt. 12:32 - "Cuidarás de hacer todo lo que Yo te mando; no añadirás a ello, ni de ello quitarás."
Él ordena invocarle, e inclusive demanda el haberse olvidado de Su Nombre:
Sal. 44:20-21 - “Si nos olvidáramos del nombre de nuestro Elohim, o levantado las manos a otro elohim ¿Lo reclamaría Elohim?”
La profecía dice:
Joel 2:32 - “Todo aquel que invoque el nombre de YIHWEH escapará a salvo…”
Los cánticos y la profecía no dicen nada sobre traer a nada el nombre de YIHWEH, pues la Torah indica lo contrario.
La profecía no dice:
“Todo aquel que oculte el nombre de YIHWEH escapará a salvo…”
Se indica claramente que YIHWEH reclama a Israel el haberse olvidado de Su nombre, lejos de haber visto esta actitud como aceptable.
Lo serio aquí es que si usamos sustitutos, entonces decimos:
“Todo aquel que invoque el nombre de Adonay/haShem/el Eterno/el Señor/Jehová escapará a salvo…”
Aclaremos que Adonay y Señor son títulos, pues Él tiene un solo nombre. El famoso término «HaShem» significa “el nombre”; y no puedo sustituir el nombre por una expresión que significa “el nombre”; aunque fuere ésta en hebreo; pues puedo decir algo en hebreo, pero no Su nombre. Si digo haShem (el nombre) ¿El nombre de qué o de quién?
No está mal llamar Adonay a nuestro Elohim, pues sí que lo es. Pero una cosa es llamarlo por un título, a "reemplazar el nombre de YIHWEH por dicho título".
Otra pregunta interesante es que si realmente el mandamiento ha sido cambiado por:
"No tomarás el nombre de Adonay/el Eterno/haShem/el Señor/Jehová en vano…"
¿Qué sucede entonces si no tomamos en vano el nombre de Adonay/el Eterno/haShem/el Señor/Jehová, pero sí el de YIHWEH?
Veamos el pasaje de la Torah según distintas versiones:
“No tomarás en falso el nombre de Adonai, tu Di-s; porque Adonai no dejará sin castigo a quien toma su nombre en falso.”
En este caso citamos el Pentateuco Universidad de Jerusalén. Lo cierto es que dice que el nombre es Adonai; el cual no es, y además dice luego en lugar de Elohim 'Di-s', anulando la 'o' en una palabra que es referencia en griego a Zeus. Esto es costumbre entre Judíos Ortodoxos.
Tanto Dios (caso genitivo), como Dis y Día, son declinaciones de Zeus. son palabras griegas, no traducciones de palabras en hebreo al español.
RV60 - “No tomarás el nombre de Jehová tu Dios en vano; porque no dará por inocente Jehová al que tomare su nombre en vano.”
VNM - “No debes tomar el nombre de Jehová tu Dios de manera indigna, porque Jehová no dejará sin castigo al que tome su nombre de manera indigna.”
Biblia de Jerusalén - “No tomarás en falso el nombre de Yahveh, tu Dios; porque Yahveh no dejará sin castigo a quien toma su nombre en falso.”
NVI - "No pronuncies el *nombre del Señor tu Dios a la ligera. Yo, el Señor, no tendré por inocente a quien se atreva a pronunciar mi nombre a la ligera.”
RV1989 - "No tomarás en vano el nombre de Jehovah tu Dios, porque Jehovah no dará por inocente al que tome su nombre en vano.”
En este caso vemos la versión Reina Valera 1960, Reina Valera 1989, la Nueva Versión Internacional, la Versión del Nuevo Mundo de los Testigos de Jehová, y la Biblia de Jerusalén. Todas sin excepción dicen la palabra griega Dios; referencia al mismo Zeus, la deidad pagana.
Inclusive en polaco en lugar de YIHWEH se dice Pan; que para ellos es el equivalente a Señor. ¡El nombre de la deidad helénica de los bosques! Fauno para los romanos. En indonesio en lugar de Elohim dicen Allah; el nombre que invocan los islámicos. Es decir, podríamos tomar en vano el nombre de YIHWEH, que no habría problemas; pero si tomamos en vano el nombre de Señor, Jehová, que son Zeus (Dios) estaríamos supuestamente en blasfemia. ¡Inclusive en Polonia no se puede tomar el nombre de Pan (la deidad helénica) en vano! Una vez más: ¿Qué pasa si se toma en vano el nombre de YIHWEH? ¿Qué decimos a la gente de Polonia?
¿Y que hay de la afirmación: Es lo mismo cualquier término, lo que importa es la "intención"?
Este es el resultado esperable en cuanto al término ya visto de shav/vano. El decir que usar el nombre que Él Mismo se dio para recordarlo, o cualquier otro término inventado por hombres, o palabras que no son el nombre; inclusive nombres de demonios "es lo mismo", sin duda es blasfemia y vanidad pura. El broche de oro del proceso de degeneración doctrinal en el que ha caído Israel, y el resto del mundo. Si lo que importara es la intención, entonces YIHWEH no se hubiera molestado en entregar Su nombre a Su pueblo; ¿verdad?
Así vemos como el lenguaje deshonesto ocupó su lugar dentro de las religiones.
Por eso dice YIHWEH:
Tzefanyahu/Sofonías 3:9 - “En aquella época haré que la lengua de los pueblos sea limpia, para que todos invoquen el nombre de YIHWEH; para que le rindan culto de común acuerdo.”
Luego:
Malaky/Mal. 3:16 - “Entonces los que temían a YIHWEH hablaron cada uno a su compañero; y YIHWEH escuchó y oyó, y fue escrito libro de memoria delante de Él para los que temen a YIHWEH, y para los que piensan en Su Nombre.”
Mikah/Miqueas 4:5 - “Aunque todos los pueblos caminen cada cual en el nombre de su elohim; nosotros mismos caminaremos en el nombre de YIHWEH nuestro Elohim, perpetuamente por siempre.”
Yirmeyahu/Jer. 16:21 - “Por eso: ¡He aquí! Esta vez voy a hacer que sepan; haré que conozcan Mi mano poderosa. Sabrán que Mi Nombre es YIHWEH.”
Yeshayahu/Is. 52:6: “Por lo tanto, Mi pueblo sabrá Mi Nombre...”
Sal. 83:18 - “Que sepan que solo Tu Nombre es YIHWEH; el Más Alto sobre toda la tierra.”
La cita de Is. 52:6 nos muestra que Israel, el siervo de YIHWEH, sabrá el nombre de su Elohim, aunque sus pastores se lo estén ocultando.
por: Leonardo F. Betetto
En la Brit Milah/Pacto de Circuncisión
![]()